-
1 не являться неизбежным злом
Не являться неизбежным злом-- The main point of the present paper is that retainer instability is an unnecessary burden for the bearing engineer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не являться неизбежным злом
-
2 Г-251
ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ ГОЛОВУ coll ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ МОЗГИ substand VP subj: human1. - кому чем to overload s.o. 's (or one's own) memory with much information or knowledge, often unnecessaryX забивает Y-y голову Z-ом = X fills (stuffs) Y's head (mind) with ZX stuffs (fills) Y's head full of Z X clutters (up) Yb mind with Z.«Ну и дед у тебя! - искренне подивился солдат. - Интересный дед. Только забивает он тебе голову всякой чепухой» (Айтматов 1). "You've quite a grandpa, haven't you!" the soldier said admiringly. "An interesting grandpa. But he fills your head with all sorts of nonsense" (1a). "That's some grandfather you have," said the soldier with genuine wonder. "A very interesting grandfather. Only he stuffs your head with all kinds of rubbish" (1b).2. to overload, burden o.s. with obligations or concerns regarding s.o. or sth.: X забивает (себе) голову Y-ом = X weighs himself down with Y. -
3 забивать голову
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ ГОЛОВУ coll; ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ МОЗГИ substand[VP; subj: human]=====1. забивать голову кому чем to overload s.o.'s (or one's own) memory with much information or knowledge, often unnecessary:- X clutters (up) Y's mind with Z.♦ " Ну и дед у тебя! - искренне подивился солдат. - Интересный дед. Только забивает он тебе голову всякой чепухой" (Айтматов 1). "You've quite a grandpa, haven't you!" the soldier said admiringly. "An interesting grandpa. But he fills your head with all sorts of nonsense" (1a). "That's some grandfather you have," said the soldier with genuine wonder. "A very interesting grandfather. Only he stuffs your head with all kinds of rubbish" (1b).2. to overload, burden o.s. with obligations or concerns regarding s.o. or sth.:Большой русско-английский фразеологический словарь > забивать голову
-
4 забивать мозги
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ ГОЛОВУ coll; ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ МОЗГИ substand[VP; subj: human]=====1. забивать мозги кому чем to overload s.o.'s (or one's own) memory with much information or knowledge, often unnecessary:- X clutters (up) Y's mind with Z.♦ " Ну и дед у тебя! - искренне подивился солдат. - Интересный дед. Только забивает он тебе голову всякой чепухой" (Айтматов 1). "You've quite a grandpa, haven't you!" the soldier said admiringly. "An interesting grandpa. But he fills your head with all sorts of nonsense" (1a). "That's some grandfather you have," said the soldier with genuine wonder. "A very interesting grandfather. Only he stuffs your head with all kinds of rubbish" (1b).2. to overload, burden o.s. with obligations or concerns regarding s.o. or sth.:Большой русско-английский фразеологический словарь > забивать мозги
-
5 забить голову
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ ГОЛОВУ coll; ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ МОЗГИ substand[VP; subj: human]=====1. забить голову кому чем to overload s.o.'s (or one's own) memory with much information or knowledge, often unnecessary:- X clutters (up) Y's mind with Z.♦ " Ну и дед у тебя! - искренне подивился солдат. - Интересный дед. Только забивает он тебе голову всякой чепухой" (Айтматов 1). "You've quite a grandpa, haven't you!" the soldier said admiringly. "An interesting grandpa. But he fills your head with all sorts of nonsense" (1a). "That's some grandfather you have," said the soldier with genuine wonder. "A very interesting grandfather. Only he stuffs your head with all kinds of rubbish" (1b).2. to overload, burden o.s. with obligations or concerns regarding s.o. or sth.:Большой русско-английский фразеологический словарь > забить голову
-
6 забить мозги
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ ГОЛОВУ coll; ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ МОЗГИ substand[VP; subj: human]=====1. забить мозги кому чем to overload s.o.'s (or one's own) memory with much information or knowledge, often unnecessary:- X clutters (up) Y's mind with Z.♦ " Ну и дед у тебя! - искренне подивился солдат. - Интересный дед. Только забивает он тебе голову всякой чепухой" (Айтматов 1). "You've quite a grandpa, haven't you!" the soldier said admiringly. "An interesting grandpa. But he fills your head with all sorts of nonsense" (1a). "That's some grandfather you have," said the soldier with genuine wonder. "A very interesting grandfather. Only he stuffs your head with all kinds of rubbish" (1b).2. to overload, burden o.s. with obligations or concerns regarding s.o. or sth.:Большой русско-английский фразеологический словарь > забить мозги
См. также в других словарях:
unnecessary burden — load that is more than needed, burden that is not needed … English contemporary dictionary
City of Akron v. Akron Center for Reproductive Health — Supreme Court of the United States Argued 30 November … Wikipedia
Participatory culture — is a neologism in reference of, but opposite to a Consumer culture in other words a culture in which private persons (the public) do not act as consumers only, but also as contributors or producers (prosumers). The term is most often applied to… … Wikipedia
Air Defense Identification Zone (Washington DC) — An Air Defense Identification Zone has existed since 2003 around the Baltimore Washington Metropolitan Area to restrict air traffic near the White House and other locations in the District of Columbia.The ADIZ was established after the September… … Wikipedia
Washington, DC Metropolitan Area Special Flight Rules Area — The new Washington ADIZ (red line) compared to the old ADIZ (green line). An Air Defense Identification Zone (ADIZ) has existed since February 10, 2003,[1] around the Baltimore Washington Metropolitan Area to restrict air traffic near Washington … Wikipedia
Native American religion — Traditional Native American religions exhibit a great deal of diversity, largely due to the relative isolation of the different tribes that were spread out across the entire breadth of the North American continent for thousands of years, allowing … Wikipedia
University of Trinity College — Infobox UofT College name = University of Trinity College in the University of Toronto common name = Trinity College latin name = Collegium Sacrosanctæ Trinitatis apud Torontonenses motto = Μετ’ Ἀγῶνα Στέφανος Met’Agona Stephanos translation =… … Wikipedia
Yuan T. Lee — Yuan Tseh Lee ( zh. 李遠哲 ; pinyin: Lǐ Yuǎnzhé, Wade Giles: Li³ Yüan³ che²; pe̍h ōe jī: Lí Oán tiat) (born November 19, 1936) is a chemist. He was the first Taiwanese born Nobel Prize laureate, who, along with the Hungarian Canadian John C. Polanyi … Wikipedia
Hrafnkels saga — (Audio IPA|hrafnkels saga.ogg| [ˈr̥apncɛls ˌsaːɣa] ) is one of the Icelanders sagas. It tells of struggles between chieftains and farmers in the east of Iceland in the 10th century. The eponymous main character, Hrafnkell, starts out his career… … Wikipedia
Esperanto vocabulary — The word base of Esperanto was originally defined by Lingvo internacia, published by Zamenhof in 1887. It contained some 900 root words. However, the rules of the language allowed speakers to borrow words as needed, recommending only that they… … Wikipedia
Overture Center — for the Arts is a performing arts center and art gallery in Madison, Wisconsin, which replaced the Civic Center. The center was commissioned by Jerome Frautschi, designed by Cesar Pelli, and built by J.H. Findorff and Son. Flad Architects and… … Wikipedia